Un extraordinaire condensé d’harmonisation des contraires

Encore un texte que je copie-colle directement (tiré du bouquin de Cyrille J.-D. Javary) :

“La chauve-souris est un petit animal très mal considéré en Occident où il a plutôt une réputation proche de celle des vampires et autres fantômes nocturnes buveurs du sang des vivants.. Mais en Chine, son image est complètement différente. Non seulement la chauve-souris est fort appréciée mais on voit son image représentée partout comme motif décoratif, sur les cartes de voeux ou les images de bon augure dont on décore les maisons. Elle est au sens propre un porte-bonheur. Mais si c’est un talisman apporteur d’abondance c’est parce que c’est un extraordinaire condensé d’harmonisation des contraires et d’entrecroisement du Yin et du Yang, condition fondamentale de l’émergence de la vie et donc du bonheur. C’est en effet un mammifère qui vole comme les ovipares ; il vit la nuit et dort le jour, mieux même, lorsqu’il dort, ce n’est pas étendu horizontalement sur la terre mais pendu en l’air la tête en bas”.

Pour tout vous dire je n’ai jamais trop apprécié les chauves-souris, mais ce petit texte me les fait aimer un peu plus. Ce côté “condensé d’entrecroisement des contraires” me convient assez bien : moi aussi je marche sur la tête, dort debout, bat des ailes en pure perte à mon bureau et dans la vie, et émet des cris stridents (des ultra rayonnements de détresse) que personne d’autre n’entend que les anges qui ont bien d’autres choses à faire sur la courbure de la galaxie :-)

.
Des ailes pour planer au-dessus de la vie
Mes petites soeurs les hirondelles

*

Autres oiseaux…
Milosz ne parlait pas seulement aux oiseaux ; il leur chantait du Wagner !
Les oiseaux qui surgissent des phrases de Léonard
Les autruches sont des oiseaux politiquement très avancés
L’oiseau qui avait lu Cioran
Le canari de Milosz s’est envolé !

*

Chauve-souris attribuée à Albrecht Dürer (1471-1528). Aquarelle et encre noire sur papier, 13,2 x 20,3 cm Musée des Beaux-Arts et d’Archéologie, Besançon.

Les simples de Dürer
Des ailes de Dürer
Le magnifique lièvre de Dürer…
Les petits tonnelets de Dürer

*

Autres textes de Cyrille Javary :
cadeau de mariage
la boussole
la différence entre pluie et la neige

L’arbre fait du T’ai chi ch’uan

On ne sait pas vraiment qui fait du T’ai chi : si c’est le vieux chinois ou l’arbre… ou l’ombre de l’arbre !

(Juste pour me rappeler Alan Amooney vu hier au Luco).

La différence entre la pluie et la neige…

ideogrammes
.
Oui, je sais, il fait un soleil magnifique aujourd’hui ; mais je poste tout de même ce petit texte car si je ne le fais pas, d’ici cet automne j’aurai complètement oublié.

A gauche, l’idéogramme chinois représentant la pluie : des gouttes (les quatre petites virgules) tombant de la voûte céleste (le “U” renversé traversé d’un “T” qui indique le mouvement vers le bas.

Comme la pluie, la neige tombe également du ciel. Mais à la différence de celle-ci, la neige a une particularité qui enchante les enfants : on peut prendre les flocons/gouttes avec les mains et en faire des boules de neige.

C’est la raison pour laquelle l’idéogramme neige (xué), s’écrit avec le signe de la pluie, simplement particularisée avec une des formes du signe de la main. C’est beau non ? En tout cas moi je trouve cela magnifique ! Je vois les enfants se lancer les boules de neige avec leurs moufles rouges, mais bon, j’ai beaucoup d’imagination :-).

Tous les textes que je poste ici sur les idéogrammes chinois sont tirés du livre passionnant de Cyrille J.-D. Javary, “100 mots pour comprendre les Chinois“, chez Albin Michel, 16 euros.

Je dois avoir une boussole chinoise dans le coeur
Cadeau de mariage occidental ou liasses de billets chinoises

Cadeau de mariage occidental ou liasses de billets chinoises ?


Je continue à lire Cyrille Javary où j’apprends vraiment plein de choses. Notamment sur la forme que prend, en Chine, la coutume universelle du cadeau de mariage. Et que je vous copie-colle ici pour vous en faire profiter. “On n’offre pas un cadeau choisi sur une liste de mariage mais on offre une importante somme d’argent. Et ce cadeau n’est pas transmis discrètement sous forme d’un chèque glissé dans une enveloppe, mais remis directement lors du banquet de noces. Cela se passe d’une manière tout à fait ouverte et conviviale : entrant dans la salle de banquet, les invités se présentent à une table derrière laquelle sont assises trois personnes à qui ils remettent leur cadeau en liasses de billets les plus neufs possible. Une première personne compte les billets, puis en annonce à haute voix le montant qui est soigneusement noté sur un véritable livre d’or par la deuxième personne pendant que la liasse est recomptée par la troisième, et l’on passe à l’invité suivant. Etonnant usage, impensable en Occident où domine plutôt l’habitude de traiter l’argent avec une discrétion qui peut aller jusqu’à l’hypocrisie.
Les Chinois s’étonnent de notre étonnement. Ils pensent qu’il n’y a rien à cacher quand on investit dans les générations futures et que c’est une bonne chose qu’un jeune couple puisse disposer d’une somme d’argent permettant de démarrer dans la vie”.

Cyrille J.-D. Javary, “100 mots pour comprendre les Chinois“, Albin Michel, 16 euros.

Pourquoi la boussole chinoise n’indique-t-elle pas le nord ?
La différence entre la pluie et la neige

Je dois avoir une boussole chinoise dans le coeur

Pourquoi la boussole chinoise indique-t-elle le sud et non pas le nord ? Je suis en train de lire le sinologue Cyrille J.-D. Javary et sa réponse que je vous copie-colle ici est évidemment que “les boussoles n’indiquent ni le nord ni le sud car leurs aiguilles ne font rien d’autre que se placer parallèlement au flux magnétique terrestre qui court d’un pôle à l’autre. Ce ne sont donc pas les lois de la physique qui décident de valoriser l’une ou l’autre direction, mais les choix de la culture. La civilisation européenne a choisi de privilégier le nord, sans doute à cause des premiers navigateurs à qui le repère de l’étoile Polaire était familier. Mais pour les Chinois, le nord est la direction à laquelle il est préférable de tourner le dos; le sud, en revanche celle vers laquelle il est souhaitable de se diriger et d’installer la grande porte de sa maison”.

Que fait-on quand on a perdu le nord comme moi ? On rêve évidemment de filer dans le sud au soleil pour y installer la grande porte de sa maison. Je dois avoir une boussole chinoise dans le coeur !

Filer dans le sud avec les cigognes
Au Nord de l’Avenir…

Au-dessus de l’image de Owain Kirby, les trois idéogrammes de la boussole (zhi nan zhen) signifient littéralement l’aiguille (zhen) indiquant (zhî) le sud (nan)

Au-delà de 10, je ne sais pas comment on fait…

chinois_compter.jpg

Amusante cette petite vidéo de Thomas Crampton sur la manière chinoise de compter avec ses doigts. Je ne sais pas si ça peut vous servir mais bon, elle est ici. Moi pas besoin, j’ai mon petit boullier…

Je vais apprendre à dire “libérez le Tibet !” en chinois

mandarin_01.jpg

Bon, je sais, chaque fois que je dis sur ce blog que c’est bien de pouvoir suivre des conférences de Yale en direct sur YouTube, ou même des cours de langues, j’ai droit à des volées de bois vert de mes amis qui me disent : “mais non, c’est complètement nul, rien ne vaut le contact personnel avec le professeur etc”. OK ! je le sais. Mais c’est déjà pas mal de pouvoir commencer cette première approche chez soi non ? Surtout si on est dans l’incapacité de se déplacer physiquement pour aller en chine ou dans une Fac aux Etats-Unis ! Maintenant ce que je veux bien admettre, c’est que la prononciation du mandarin (ou des différents dialectes chinois) soit peut être un peu difficile (une minuscule différence phoéntique et hop, au lieu de dire mère on a dit cheval ce qui peut évidemment poser problème !) et qu’il faille un retour pour corriger sa prononciation défectueuse. Mais c’est un début et pour moi les débuts sont toujours un émerveillement. :-) Maintenant si vous préférez le chinois traditionnel ou un autre dialecte, c’est votre choix. Moi je vais surtout apprendre à dire “libérez le Tibet” en chinois, ça sera déjà pas mal !

Qu’ils commencent par rendre le Tibet

Apprendre le mandarin sur YouTube

“J’ai honte”, ça se dit comment en chinois ?

dalai-lama-hand.jpeg Bon, je ne suis pas idiot, et je sais bien qu’il y a des intérêts économiques puissants et sûrement beaucoup d’argent à faire avec la chine. Mais tout de même, on aurait pu en faire un petit peu moins dans le genre énorme pour accueillir Hu Jintao, le président de la République populaire de Chine : les champs Elysées, l’assemblée nationale etc, c’est carrément excessif quand je pense à la façon dont on [n’] accueille [pas] le Dalaï Lama quand il vient à Paris. Il y a des tapis rouges partout et ils ont même osé illuminer la Tour Eiffel en rouge ! Bref je ne suis pas très fier de nos dirigeants – pas seulement français mais occidentaux ; tous dans le même sac de l’indignité. C’est dur d’avoir honte tout le temps. Et en plus ce soir ils bloquent le quartier parce que le fameux Hu Jintao dîne au sommet de la Tour Eiffel. Je vois rouge !

Lithographie de la main droite du Dalai Lama. Photo Marco Bodenstein, Marco-VR, Bonn

%d bloggers like this: